Actueel

2017

22 januari: publicatie van mijn vertaling van een gedicht van een gevangen dichter, op de website van PEN Vlaanderen

25 januari: verschijning van enkele dichtregels op een vuilniswagen van de Stad Antwerpen

16422537_870165649792239_1648786181900582217_o

26 januari: twee gedichten voor het project Emojipoëzie:

26/1, 2/2 en 9/3, telkens om 20 uur: De dichters van Wereldbibliotheek gaan op tournee! Te beginnen op gedichtendag in Brugge. Sergeant Paukeslags Live Poetry Band bestaat uit Kurt De Boodt, Annemarie Estor, Hilde Keteleer, Peter Theunynck en Lies Van Gasse. Met intieme onthullingen, literaire revelaties, interpellaties en democratie! Welkom!

paukeslag

6-19 februari: Schijversverblijf in het Stijn Streuvelshuis, Ingooigem, voor de voltooiing van Orb-He-Grout.

Maart 2017: Het lange gedicht ‘Een groot vermogen’, in Het Liegend Konijn 1017/1. 

17362666_898039567004847_223266806110098699_n

Zaterdag 25 maart: verschijning van Belgium Bordelio II, met daarin een aantal gedichten naar het Frans vertaald door Jan Mysjkin. Voor gegevens over de presentatie klik hier. Voor online PDF klik hier

Donderdag 4 mei: Voordracht van ‘Laniakéa’, een zeer lang gedicht waarin de vertelster net als Hadewijch de orewoet beleeft : zij raakt buiten zichzelf en voelt de waanzinnige gloed van het universum. Een poëzieavond met drie vrouwelijke dichters die zich lieten inspireren door het werk van Hadewijch. Voor info omtrent het event klik hier.

2017-05-26

Zaterdag 6 mei: Verschijning van mijn powetiese reactie op een gedicht van Guido Gezelle in Rijmsnoer, Twaalf dichteressen om en om Gezelle, onder redactie van Patrick Lateur. Voor info over de presentatie klik hier

Dinsdag 23 mei 2017: Voordracht van gedicht van Anna Roza Holvoet en gedicht van mijzelf (tweelinggedichten) tijdens de manifestatie voor Ashraf Fayadh en Raif Badawi tegenover de Saoedische ambassade te Brussel, georganiseerd door PEN Vlaanderen, Amnesty International en Hart boven Hard.

18670907_1189430831184273_1974921463577356574_n

Vrijdag 25 mei, 20.00 uur: Optreden ‘Marsman in Space’, in de Arenbersgschouwburg te Antwerpen, met Ha!Man, Michaël Brijs, Andy Fierens en vele andere collega’s.

18485751_1571349382898857_7354062230717568916_n

Zaterdag 27 mei 2017: Bonusgedicht op Radio 1 over de aanslag in Manchester.

1 juni 2017: Verschijning van ‘Een vruchtbare ontmoeting tussen De oksels van de bok van Annemarie Estor en L’érotisme van Georges Bataille’, door Bart Loos in tijdschrift Streven, juni 2017.

18664449_932716156870521_4317900184066733247_n

Poëziekrant nummer 4, juli-augustus 2017, bevat het lange gedicht ‘Laniakéa’ (blz. 72-73).

20 juli 2017 – alweer mijn derde gedicht voorgelezen voor het radioprogramma Bonus op Radio 1 – het gaat over Pascale en Yvan, u weet wel: https://radio1.be/annemarie-estor-2

Het Poëziecentrum bracht eind september in samenwerking met Radio 1 een poëziebundel met ‘Bonusgedichten’ uit. Deze publicatie, met titel  ‘Alsof er niets is gebeurd’, bevat ook gedichten van Annemarie.

Het Friese tijdschrift De Moanne, nummer 4, 2017, bevat het gedicht ‘Een morgen in De Alde Feanen’ van Adnan Adil, vertaald uit het Arabisch door Ali Salim en Annemarie Estor, met een foto van Maartje Roos.

Dinsdag 17 oktober: Lezing ‘Roodkapje verduisterd’ in Villa Verbeelding te Hasselt. Kunstenares Marianne Aartsen vertelt hoe de dichtbundel Roodkapje verduisterd ontstond op basis van haar schilderijen. Eva Gerlach en Annemarie Estor brengen hun gedichten, evenals die van Piet Gerbrandy, geïnspireerd door deze indringende schilderijen. Een selectie van de schilderijen is nog te zien in Villa Verbeelding tot 20 januari 2018. Ze vormen een mooie aanvulling op de lopende tentoonstelling ‘Vuil Vel. Sprookjes en taboe‘.

Donderdag 19 oktober: Presentatie van een themanummer over migratie, Streven, jrg. 84, nr. 9, onder redactie van Ludo Abicht, Bram Beelaert en Annemarie Estor. Presentatie in het Red Star Line Museum te Antwerpen.

In Streven, november 2017, schreef Annemarie voor Streven een ‘Drift’ getiteld ‘David en Goliath in het asielcentrum’.

Donderdag-zondag 16-19 november: Schrijfverblijf in Aragon (op gierenexpeditie voor een toekomstig project).

19 november: Publicatie van de Arabische vertaling van twee tot op heden ongepubliceerde gedichten op Kikah, het online tijdschrift voor literatuur in het Arabisch. Vertaald door Ali Salim.

Op vrijdag 1 december draagt Annemarie haar eigen ‘variaties’ voor van teksten van vier mystieke dichteressen, op deze studiedag georganiseerd door UCSIA en het Ruusbroecgenootschap (Universiteit Antwerpen).

Op zondag 17 december leest Annemarie voor uit Roodkapje verduisterd in Het Lijsternest te Ingooigem.

Eind 2017 zijn nieuwe vertalingen van gedichten van Adnan Adil te verwachten in het tijdschrift Tirade, vertaald door Ali Salim en Annemarie Estor.

In januari 2018 schrijft Annemarie een gedicht bij het schilderij ‘Rode aarde’ van Roger Raveel, voor de Poëziekrant.

Voorpublicatie uit Niemandslandnacht in de Poëziekrant te verwachten!

April 2018: Verschijning van Niemandslandnacht bij Wereldbibliotheek!

 

Archief

2016

28 januari: voordracht tijdens de Dichtersmarathon van Perdu te Amsterdam.

13 februari: dubbelinterview met Wim van Til samen met Lies Van Gasse in het Poëziecentrum Nederland te Nijmegen.

Maart 2016: verschijning van een beschouwend essay over Dit is geen theater meer: Jeroen Dera,  ‘Honger naar het vuil. Lezen achter de spijlen van Annemarie Estor’, in DWB (februari 2016, nr. 1, blz. 127-132).

Maart 2016: verschijning van ‘Trance in the Global Underground’ (woord en beeld) in het jubileumnummer van Poëziekrant (nummer 2/2016).

Maart 2016: Publicatie van de Arabische vertaling van mijn lange gedicht ‘Een lichaam verlangend naar een luik en naar de hersenen van Heidegger’, vertaald in het Arabisch door Hazim Kamaledin, in het webmagazine Kikah. Het gedicht vormt een tweeling met ‘Een lichaam bemest met de verwachting van Larissa en het ei van Gilgamesh’ van Adnan Adil. Dit gedicht is in het Nederlands te vinden in Oorden & Woorden (PEN Vlaanderen) en in het Arabisch eveneens op Kikah.

April 2016: verschijning van het graphic poem ‘Mitose Meiose’, afgedrukt in De Gids, nr. 2, 2016. Ook online raadpleegbaar.

April 2016: publicatie van 16 gedichten van de Iraakse dichter Mohanad Jacob in Tirade, vertaling (uit het Arabisch) samen met Fatena al-Ghorra.

April 2016 tot en met oktober 2016: digitale publicatie van het reisverhaal Tafoukt op mijn website.

27 april: optreden in Fatena’s Poëziesalon, georganiseerd door Vonk & Zonen. Met: Fatena Al-Ghorra, Nisrine Mbarki, Lamia Makaddam, Charlotte Van den Broeck, Axin Welat en Asmaa Yassine.

30 april: optreden als Faranaz in het Poëziebordeel. (Fotografie Carmen de Vos)

Begin mei: schrijfverblijf in Charleroi wegens werken aan de nieuwe grote vertelling Orb-e-Ghrout.

16 mei: Vertalingen van gedichten van Adnan Adil (uit het Arabisch, in samenwerking met de dichter) in Deus ex Machina (Deus de Poche II).

DEM_Cover_156_Def_V6-page-001-300x239

7 juni 2016: Publicatie van het het graphic poem S / س  in DWB, nummer 2016/3.

00_DWB_3_FRONT

Juni 2015: verschijning van: Fabian W. Stolk, ‘Een voluit hybride dichterschap. Over Annemarie Estor’, in: Jeroen Dera, Sarah Posman en Kila van der Starre (red.),  Dichters van het nieuwe millennium, Vantilt.

September 2016: Graphic poem ‘Smoor’ in De Gids, nr. 3, 2016.

27 september 2016: Publicatie van het gedicht ‘De tuin van duende en maqaam’ in het Arabisch vertaald door Fatena Al-Ghorra in de krant Al-Ayyaam (De Dagen).

3 november 2016: Verschijning (op de Boekenbeurs te Antwerpen) van: Annemarie Estor en Joke van Leeuwen (red.), Aan de andere oever van het verlangen. Arabische schrijvers verleiden Vlaamse schrijvers, Uitgeverij P. Een boek met daarin zeven oorspronkelijke teksten van Arabischtalige auteurs (Oorden & Woorden, 2015, PEN Vlaanderen), waarop gereageerd werd door zeven Vlaamse auteurs.

3 november: Vertalingen van Faraj Bayrakdar (i.s.m. Sameh Khader) op het festival TransPoesie in Bozar, Brussel.

5 november 2016: Uitzending van het muzikale gedicht ‘De krekels rond Mosoel’, een actualiteitsgedicht in het radioprogramma ‘Bonus’ op Radio 1, met medewerking van een spreekkoor (kwartet).

8 november: optreden in Fatena’s Poëziesalon, georganiseerd door Vonk & Zonen. Met: Fatena Al-Ghorra, Maarten Inghels, Charlotte Van den Broeck, Mohanad Jacob en Ghassan Zaqtan.

16 november: vertaling van ‘Tense Times’, van Ashraf Fayadh uit het Engels naar het Nederlands, voor het evenement Free Ashraf van PEN Vlaanderen en Hart boven Hard in Bozar, Brussel.
16 november: verschijning van een gedicht in het boekje 16×50 woorden voor Ashraf (PEN Vlaanderen) met daarin een dichterlijk protest tegen de gevangenschap van Ashraf Fayadh. Verscheen ook in Poëziekrant.

28 december: verschijning van de Franse vertaling door Daniel Cunin van mijn cyclus Echographie (woord en beeld), in het webmagazine Ce Qui Reste, Frankrijk. De Nederlandse versie verscheen in DWB in 2015 en maakt deel uit van Orb-e-Ghrout.

28 november-2 december: verblijf in schrijversresidentie van Passa Porta, Brussel; voor de voltooiing van Orb-He-Grout.

December 2016: Graphic poem ‘Spreuken van de mensen in de muur’, in De Gids.

 

Advertenties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s